Conversei com o Alessandro sobre uma idéia que tive e ele achou legal. É o seguinte: eu gosto muito de música e de estudar a gramática inglesa. Então resolvi juntar os dois, fazendo a análise da letra sob meu ponto de vista e de tentar explicar gramaticalmente alguns trechos da canção que forem mais interessantes. Escolhi uma letra do cantor Bryan Adams (adoro suas músicas), intitulada All I Want Is You.
A letra mostra o amor intenso que uma pessoa sente por outra e não há nada que possa substituir este sentimento. Ela não quer coisas materiais, como ter riquezas, estar na moda. O que lhe interessa é ter alguém ao seu lado, viver bons momentos de alegria e ser feliz com a mesma.
Bryan Adams - All I Want Is You
Don’t want diamonds don’t want gold
Don’t want fashion don’t wanna be cool
Don’t wanna hustle just to get thru
When it all comes down babe
All I want is you
Don’t wanna argue don’t wanna fight
Don’t want no politics babe all thru the night
I told ya before gonna tell ya once more
For the last time baby open up your door
All I want is you all I want is you
Not any old girl will do
All I want is you
If ya don’t need love ya gotta be nuts
The heaviest metal always rusts
Just you and me babe hangin’ tough
It’s gotta be it’s gonna be it’s gotta be love or bust!
Don’t need a doctor don’t need a nurse
Don’t need a prescription babe
Only make me feel worse
Don’t need a license don’t need insurance
Don’t need a ticket where we’re goin’ babe
You got my assurance ya
I told ya before-gonna tell ya once more
For the last time baby open up your door
All I want is you all I want is you
Not any old girl will do
All I want is you
If ya don’t need love ya gotta be nuts
The heaviest metal always rusts
Just you and me babe hangin’ tough
It’s gotta be it’s gonna be it’s gotta be love or bust!
Agora vamos ao que interessa. Na primeira estrofe, o pronome I está omitido. Em letras de música e poesias este recurso é muito utilizado. Em outros verificamos verbos escritos de forma reduzida, como por exemplo, wanna, que é uma forma reduzida de want to; gonna, forma reduzida de going to e gotta, forma reduzida de got to.
Além desses, há também a forma reduzida do pronome you, representada por ya. Do ponto de vista da pronúncia, fazer o uso disso está correto, mas no que diz respeito à escrita, não está, pois é uma linguagem informal, que foge da norma culta. Nas canções este recurso é usado para dar ritmo e é bastante comum.
Esse recurso é apenas aceito por conta da licença poética, onde o autor escreve sem preocupar-se com as normas gramaticais, ficando à vontade e tendo liberdade para expressar as idéias. Exceto neste caso, devemos escrevê-la corretamente, obedecendo a linguagem formal.
Bem, pessoal, esse foi o meu primeiro texto neste blog. Agradeço ao Alessandro por ter me dado atenção e oportunidade. Espero que vocês tenham gostado do que falei e pedir desculpas se eu tiver cometido algum erro, porque afinal de contas, errar é humano. Eu não sou um expert na língua inglesa, mas me esforço. Deixem seus elogios, sugestões e críticas nos comentários. Estarei aguardando.
Um grande abraço.
ATENÇÃO: NÃO envie comentários com assuntos NÃO relacionados ao post acima. Todos os comentários deste tipo serão desconsiderados! Para tirar dúvidas, acesse o Fórum do English Experts.
May 16th, 2007 at 10:35 am
Hello there Henrique,
We usually see those abbreviations out there in the common talk and many people ask me their meanings. Americans try to easy things while British are more conservative.
In summary, nice post. Congratulations.
May 16th, 2007 at 10:39 am
Excellent idea, Ricardo.
Many people enjoy listening to music and the idea of studying English through songs and their lyrics is fascinating.
Congratulations! Keep up the good work.
JANE
May 16th, 2007 at 12:25 pm
Parabéns, achei bem criativa a idéia e muito bem explicado o conteúdo da música… Espero que você continue escrevendo….
May 16th, 2007 at 3:45 pm
Congratulations Ricardo,
You chose a great song, with an outstanding lyric and you have done a clearly explanation about grammar questions regarding the song.
January 13th, 2008 at 8:10 pm
Parabens,gostei muito da sua idéa e espero que continue divulgando coisas assim,pois ajuda muito…
October 4th, 2008 at 6:25 pm
adorei as dicas que vc deu a respeito da letra da música.